Techouvot.com

La réponse de qualité à vos questions

Ohev nachim

Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet
Maverick
Messages: 32
Chana tova Rav Wattenberg.

{Les deux premiers paragraphes sont simplement introductifs.}
J'ai pris connaissance du Rav Yedayah Hapenini Bederchi dans le cadre de la seconde controverse Maïmonidienne. J'ai vu qu'il avait rédigé un ouvrage intitulé "Ohev Nachim" en réponse à "Minchat Yehouda Sonei Nachim" d'un certain Yehouda Ibn Chabtaï. Intrigué j'ai essayé de me procurer l'ouvrage.
Je n'ai pu trouver (sur internet) qu'un manuscrit difficilement lisible: http://primo.nli.org.il/primo_library/libweb/action/dlDisplay.do?vid=NLI_m&docId=NNL_ALEPH003413665&fromSitemap=1&afterPDS=true

{Là débute la question.}
Pouvez-vous nous parler du livre Ohev Nachim ?
Quelles sont les thèses développées ? Ça a l'air d'être un livre assez révolutionnaire vu l'époque (14e siècle).

Cordialement,

PS: je sais que vous aimez bien les (vieux) livres difficilement trouvables, cette question devrait ne pas trop vous ennuyer
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 6655
Citation:

Chana tova Rav Wattenberg.

{Les deux premiers paragraphes sont simplement introductifs.}
J'ai pris connaissance du Rav Yedayah Hapenini Bederchi dans le cadre de la seconde controverse Maïmonidienne. J'ai vu qu'il avait rédigé un ouvrage intitulé "Ohev Nachim" en réponse à "Minchat Yehouda Sonei Nachim" d'un certain Yehouda Ibn Chabtaï. Intrigué j'ai essayé de me procurer l'ouvrage.
Je n'ai pu trouver (sur internet) qu'un manuscrit difficilement lisible: http://primo.nli.org.il/primo_library/libweb/action/dlDisplay.do?vid=NLI_m&docId=NNL_ALEPH003413665&fromSitemap=1&afterPDS=true

{Là débute la question.}
Pouvez-vous nous parler du livre Ohev Nachim ?
Quelles sont les thèses développées ? Ça a l'air d'être un livre assez révolutionnaire vu l'époque (14e siècle).

Cordialement,

PS: je sais que vous aimez bien les (vieux) livres difficilement trouvables, cette question devrait ne pas trop vous ennuyer



Votre lien ne marche pas, en tout cas pas avec mon ordinateur.
C’est peut-être parce votre message date.
Concernant Ohev Nashim, je ne connais ce livre que depuis quelques années, il est assez introuvable.
Dans Friedberg, il n’est pas mentionné (ni sous ce titre si sous ‘Hovev Nashim, ni sous Tsiltsal Kenafaïm -autres titres de ce sefer).
Mais nous trouvons Min’hat Yehouda sonei hanashim qui est aussi sur hebrewbooks : http://www.hebrewbooks.org/49962 et inclut dans Taam Zkénim : http://www.hebrewbooks.org/43991 (Mais il y a des petites différences entre les éditions).

Et retranscrit en clair ici : https://folkmasa.org/b/mi_sipurp.php?mishtane=639 mais il manque l’épilogue (les 3 dernières pages de l’édition de 1543 -cf. l’antépénultième, à la 3ème ligne) ainsi que plusieurs des parties poétiques (en écriture carrée et ponctuée) introduites par « Vayissa Mashalo ».
Une partie du Sonei Hanashim est aussi retranscrite avec les nekoudot ici : https://benyehuda.org/read/367

R. Yehouda (ben Its’hak Halévy) Ibn Shabtaï (1168-1225) était un poète et médecin espagnol, certainement érudit vu les jeux de mots et paraphrases qu’il utilise en citant des maamarei ‘hazal détournés.

Il a encore écrit Melekh Rav aussi appelé Mil’hémet Ha’hokhma Vehaosher : https://hebrewbooks.org/66277
et Divrei Haala Vehanidouy : https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH990020771630205171/NLI

Un certain ‘Haïm Bensimhon aurait plagié (lui aurait volé) ses shirim, voir cette page du Taam Zkénim : http://www.hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=43991&st=&pgnum=5 et dans l’édition complète du Soné Hanashim (1543), l’avant dernière page.

Il est décédé avant la grande guerre contre les écrits du Rambam.

Pour ce qui est du Ohev Nashim, il a été imprimé en 1971 à Jérusalem, avec le Sonei Hanashim et le Ezrat [Ha]nashim, tous trois regroupés sous le titre Shalosh Makamot Al Hanashim :
https://books.google.fr/books/about/%D7%A9%D7%9C%D7%95%D7%A9_%D7%9E%D7%A7%D7%90%D7%9E%D7%95%D7%AA_%D7%A2%D7%9C_%D7%94%D7%A0%D7%A9%D7%99%D7%9D.html?id=vo5PnQEACAAJ&redir_esc=y

et voir aussi : https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH990017405500205171/NLI
en recherchant avec ce titre, vous le trouverez peut-être en seconde main.

Vous trouverez le Ohev Nashim en ligne, en hébreu, dans le Jubelschrift zum neunzigsten Gebutstag des Dr. Leopold Zunz (Berlin 1884) (c’est le Sefer Yovel des 90 ans de Zunz, c’est en allemand mais il y a aussi une partie en hébreu, c’est) en page 427 de ce PDF téléchargeable gratuitement :
https://books.googleusercontent.com/books/content?req=AKW5QaePf2EfJ-jLe8lNUm37__rrPxevJ6EGRz_JdbgHPBCm5OJOmZVWxg8dfCx6BcG_x7bltqMqp9gLY93LRI26ObLxlK7Vyr3z0jnRZFbb1Pua82n9OQJA8BAXGE6maaQFa7Qnj1AKR3q0LHUcd3dy-hyClursk0BTfYqZp_YHi6Q0er31RFVKeWsQvQqNGQUVxEg8enKKi8ggkRIOHy5_7trH6wcEYGs9zKGBb1hKtZM3CXDgMs1qbS3MfUySmeUQmnUf40VDo1myBve5wP1xDfBO-4cZCMaOGbVbgXl1Y3hqMddVYQ4

Si ce lien (ouvert à la bonne page) ne marche pas, vous pouvez télécharger le PDF ici:
https://sammlungen.ub.uni-frankfurt.de/freimann/content/titleinfo/801240

Il y a aussi l’option du manuscrit, c’est moins facile à lire (surtout qu’il a pris l’humidité et est partiellement effacé), mais rien n’arrête celui qui est motivé : https://www.nli.org.il/he/manuscripts/NNL_ALEPH990034136650205171/NLI#$FL21865619

Il y a eu d’autres ouvrages contre et "pour" les femmes (et qui sont absents du Beit Eked Sfarim), comme Ezrat [Ha]nashim (imprimé aussi dans Shalosh Makamot Al Hanashim) (et voir ici : https://folkmasa.org/b/mi_sipurp.php?mishtane=640 ), et le Ein Mishpat (R. Its’hak Meshorer), ou encore le Maguen Nashim qui répond au Shiltei Haguiborim (cf. Jubelschrift zum neunzigsten Gebutstag des Dr. L. Zunz, Berlin 1884, p.139).

Vous écrivez que c’est "assez révolutionnaire" pour l’époque, je n’en suis pas persuadé.

Il ne s’agit pas d’une défense de « la femme » dans un esprit féministe du XXIème siècle. Il ne faut pas croire ceux qui disent que tous les hommes étaient misogynes avant la fin du XXème siècle, c’est une analyse qui ne voit pas plus loin que le bout de son nez en jugeant des phrases prononcées à une époque où leurs critères de jugement étaient erronés.

Le misogyne d’aujourd’hui est considéré bête et méchant, nos ancêtres au moyen-âge n’étaient ni bêtes ni méchants, même s’ils considéraient les femmes comme différentes et souvent inférieures.

Ils les voyaient inférieures car elles l’étaient dans leur société.

Si de nos jours elles ne le sont plus, il serait stupide de leur faire un procès d’intention en se basant sur leur considération de l’époque.

Les féministes écervelé(e)s d’aujourd’hui qui le leur reprochent, auraient dit et pensé exactement la même chose qu’eux à la même époque. (À l’époque où le travail nécessitait souvent de la force physique, et où les chemins étaient dangereux, etc. les femmes étaient forcément moins bien dotées que les hommes.
Aujourd’hui aussi, les femmes sont très peu représentées dans les métiers physiques, que ce soit bucheron, garagiste, ou pompier, bien que certaines aient parfois tendance à se faire violence pour se prouver à elles-mêmes qu’elles en sont physiquement capables, je n’en vois pas l’intérêt mais il doit probablement trouver sa source dans une frustration qui anime tant de féministes.)

Quant à considérer les femmes différentes des hommes, c’est encore le cas de l’écrasante majorité de la planète, seules quelques minorités veulent se convaincre qu’il n’y a aucune différence entre les hommes et les femmes.

Ce qui fait que le livre de R. Yedaya Hapnini (Ohev Nashim) n’a rien de révolutionnaire pour son époque, il vient seulement contrer le Min’hat Yehouda Soné Hanashim qui, lui, dénotait et peut effectivement être taxé de misogynie, puisqu’à la différence de la majorité de nos ancêtres, il éprouve une haine envers les femmes et est persuadé qu’elles sont à l’origine de tous les maux.
Voilà pourquoi R. Yedaya -comme beaucoup de ses contemporains- ne partageait pas ses vues.

Son texte reprend le style du Soné Hanashim, en paraphrasant des Psoukim et quelques Maamarei ‘Hazal, et en montrant le rôle positif de certaines femmes dans notre histoire.

Mais il ne faut pas s’imaginer qu’il professait les idées des féministes modernes, au contraire, il avait bel et bien des vues condamnées par les idées actuelles.
Il était évident pour lui (comme pour tout le monde à l’époque) que le rôle de la femme était d’enfanter, d’éduquer ses enfants, de faire à manger et de s’occuper de sa maison. C’était ce que faisaient quasiment toutes les femmes à l’époque et personne n’allait imaginer autre chose.

Dans ce livre, il ne vient pas dire que la femme doit être « libre » (entendez indépendante d’un mari ou d’une famille), ni qu’elle doive faire des études et travailler dans un bureau, il vient contrer le Soné Hanashim qui critique le mariage, R. Yedaya vient donc défendre et encourager le mariage, ce qui n’est pas forcément une valeur suprême aux yeux des féministes d’aujourd’hui.
Il serait donc taxé de misogynie de nos jours.

Il est probable que -dans son esprit de l’époque (XIIIème-XIVème siècles)- le rôle qu’il attribuait aux femmes fut plus fermé et « enfermant » que celui que leur réservent les plus terribles misogynes d’aujourd’hui (en Occident) qui s’opposent à ce qu’une femme fasse des études/travaille/ait une carte bleue/etc.

Néanmoins, R. Yedaya n’exprimait aucune méchanceté en cela, c’était l’époque qui le voulait, les femmes elles-mêmes en étaient satisfaites. (Je parle de cette attribution de rôles bien distincts entre l’homme et la femme, je ne dis pas que les femmes qui supportaient un mari violent étaient satisfaites, bien entendu.)

Ce qui semble ressortir, c’est qu’il y a toujours eu des hommes misogynes qui s’imaginaient que tous les maux venaient des femmes et qu’elles seraient responsables de tous les malheurs des hommes.
Mais il y a aussi toujours eu d’autres hommes, probablement moins frustrés par des mésaventures, qui voyaient en la femme une créature différente certes, mais tout autant précieuse et valeureuse que l’homme, c’est le cas de R. Yedaya.
Montrer les messages depuis:
Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum