Techouvot.com

La réponse de qualité à vos questions

L'exil touche-t-il le fond du puits ?

Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet
toto78
Messages: 201
Bonjour,

Un des ouvrages majeurs du Maharal est le באר הגולה. Dans son magistral livre sur la pensée du Maharal, Neher a appelé ca "le puits de l'exil". Le livre deviendrait donc "beer hagola".

Mais, interrogation: A-t-on jamais entendu que l'exil ait, ou soit, un puits?

Est-il possible que Neher ait fait un contre-sens ?

L'expression "beer hagola" a-t-elle une origine autre ?
Je connais le livre באר הגולה sur le Sh"A, mais la question en est identique.
Rav F.Klapisch
Messages: 389
Le but du Béer Hagola est de répondre à des détracteurs qui accusaient les Maamaré Hazal. Comme il le dit dans sa préface, il y a allusion au verset où Yaacov enlève (Vayagal) la pierre qui recouvrait le puits. La vraie traduction serait du style: le puits dévoilé, ou découvert. Le puits qui dévoile (pour le Sh. Aroukh, c'est les racines de chaque din.)
Dans cette préface je n'ai pas trouvé d'allusion à l'exil, peut-être est-ce "la dispersion".
toto78
Messages: 201
Cher Rav Klapisch,

Merci pour votre reponse.
J'etais arrive a la même conclusion... Il semblerait donc qu'il y ait un contre-sens du Pr.Neher za"l
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 6685
Toto78s'est étonné deBéer,leRav Klapishlui a expliqué queAgolane signifie pas l'exil mais plutôt du"puits dévoilé".

À mon tour donc d'ajouter mon grain de sel.

Il faut savoir que les titres de Sfarim sont très souvent empruntés à des versets ou à des textes talmudiques ou midrashiques.

Je crois qu'ici c'est aussi le cas.
Car sans cela, l'exil n'est pas un puits ! Comme le soulignaitToto78.

Je crois que leMaaralpensait simplement à laMishnadansErouvin(104a) où l'on parle duBOR AGOLA,puits qui est aussi mentionné dansYoma(19a).

Il s'agit d'un puits qui était au Beit Amikdash (le deuxième), qui se trouvait dans laLishkat Agola,qui était juxtaposée à laLishkat Aets,toutes deux proches de la fameuseLishkat Agazitoù se trouvait le grand Sanhédrin.

Ce puits servait à alimenter le Beit Amikdash en eau et se nommait le puits de la Gola car il avait été creusé par ceux qui revenait de l'exil de Bavel -selon certainsRishonim(dontRashije crois).

D'autres leur objecteront qu'il n'est pas logique de nommer seulement cette Lishka et son puits"de l'exil"alors que tout le Beit amikdash a été construit par les exilés de retour.

C'est pourquoi ils opteront pour une autre lecture: LISHKAT/BOR"AGOULA".
La GOULA étant la "roue" (la poulie) fixée au-dessus du puits.

Telle est l'explication duRitvaet elle est suivie par leTiferet Israel(qui précisera aussi dans la Mishna Midot(V, 4) qu'il faut lire LishkatAgoulaet nonAgola.

D'autres encore(Rabeinou YeonathanetTosfot Yom Tov)expliqueront que cette Goula c'est le seau qui était en service dans ce puits (cette explication à l'avantage de justifier comment on a pu appeler toute la Lishka au nom du seau, ce qui est assez étrange si c'est la poulie.
Elle est aussi confortée par un verset dansZacharie(IV,2) "vegoula al rosha" où goula signifie un petit seau, ou un récipient).

En conclusion, je dirais que lePr Nehern'était pas dans l'erreur en traduisant"Le puits de l'exil"même si ça ne correspond qu'à une partie des Rishonim.
Selon d'autres on imaginerait Le Puits au Seau ou encore le Puits à la Poulie.

Quant au nom du livre, vraisemblablement basé sur cette Mishna deErouvin(104a), il pourrait se prononcerBEER AGOLAcommeBEER AGOULA.

Mais je me demande si le Maaral n'avait pas l'intention de faire un jeu de mots avec ce fameux BOR (puisque ce n'est pas Bor agola, mais Béer...) et aurait nommé son livreBEER AGOLEI.

Avec l'intention d'utiliser Béer comme synonyme (et presque "homonyme") de Bor, pour donner –au passage- une idée "d'explication" (de "Biour"). [Voir ce qu'écrit leRav Kookdans sa préface auEin Ayaqui m'a été envoyée gracieusement en PDF aujourd'hui même par un des internautes qui fréquentent ce site –encore merci !- page 14"...Ashem anaé lebiour, milashon Béer, béer mayim 'haim..."] et donc Béer Agolei serait le puits/l'explication qui "dévoile" (le sens des Maamarei 'hazal). Avec Golei dans le sens de Megalei.

Ça nous donne donc quelque chose comme un puits d'explications qui dévoile le sens des Maamarei 'hazal.

Avec ça je rattrape un peu la proposition duRav Klapishde reprendre l'idée du puits dévoilé de la préface duMaaral,tout en laissant auPr. Nehersa traduction qui est tout aussi plausible.
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 6685
A propos du titre du sefer באר הגולה, depuis que nous en avons parlé sur Techouvot, en mai 2011, d’autres se sont penchés sur la question, et un Maamar a été écrit à ce sujet dans Quntres (Vol. 4, Jér.-N.Y. 2013, p.29). (An Electronic Periodical Dedicated to the History of the Jewish Book -je crois qu’ils sont affiliés au JTS…).
Je ne l’ai pas lu.
MikefromNJ
Messages: 12
Kvod Harav,
ou peut-on trouver les Quntres que vous mentionnez, et qui seraient publies par JTS? Je ne l'ai pas trouve en ligne
Merci
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 6685
Citation:
ou peut-on trouver les Quntres que vous mentionnez, et qui seraient publies par JTS? Je ne l'ai pas trouve en ligne


Je ne suis pas fort en recherche sur ordinateur, mais veillez à taper "Quntres" en respectant cette graphie, c'est ainsi qu'ils l'écrivent, je pense que vous trouverez ça sur google.

Sinon, un internaute vous trouvera le bon lien j'imagine.

On me l'avait envoyé le fichier par mail, mais je crois que je l'ai supprimé.
yoho
Messages: 7
Bonjour,

Voici le lien pour accéder directement à l'article sur le Beer Hagola :
https://taljournal.jtsa.edu/index.php/quntres/article/view/88/41

Quntres est une publication de The Jewish Theological Seminary

PS : Il se peut certainement que vous ne puissiez accéder au site, du fait que ses certificats de sécurité du site ne soient plus mis à jour et ne sont donc plus supportés par les navigateurs, par sécurité.
Il faudra pour y accéder suivre cette procédure :
- utiliser le navigateur Firefox
- taper dans la barre URL : about:config
- chercher : security.tls.version.min et passer la version à 1 ou 2 (laisser ouvert cet onglet)
- Recharger la page du site Quntres (en appuyant sur F5, ou sur le logo Actualiser la page - la flèche circulaire)
- Télécharger l'article et naviguer sur le site Quntres.
- Ne pas oublier après de remettre security.tls.version.min à la version 3.
- Redémarrer le navigateur.

Merci Rav pour cette découverte.

Kol Touv
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 6685
Merci à Yoho pour toutes ces informations.
Toutefois, si l'internaute qui souhaitait ce Maamar n'est, comme moi, pas capable de faire toutes ces démarches
(- utiliser le navigateur Firefox
- taper dans la barre URL : about:config
- chercher : security.tls.version.min et passer la version à 1 ou 2 (laisser ouvert cet onglet)
- Recharger la page du site Quntres (en appuyant sur F5, ou sur le logo Actualiser la page - la flèche circulaire)
- Télécharger l'article et naviguer sur le site Quntres.
- Ne pas oublier après de remettre security.tls.version.min à la version 3.
- Redémarrer le navigateur.)

je l'informe que j'ai obtenu le Maamar en question (Quntres), et qu'il peut écrire à l’adresse mail de vente de mes Sfarim ([email protected]) à qui je le transmets, et ils lui feront suivre.
Montrer les messages depuis:
Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum