Bonjour michaelk, je vois que tu insistes malgré l'éventail de réponses suite à une mobilisation importante des internautes.
Donc je vais en rajouter une couche lol
A) Les sidourim dits "séfarades" sont très variés. Il est difficile de tous les citer. Mais parmi eux, prenons le plus connus et répandu :
- Téfilat Hahodech : ce siddour a malheureusement au fil des génération été modifié et accroche toi, contrairement à la publicité bien faite de Patah Eliyahou disant qu'il a repris Tefilat Hahodech, c'est faux (c'était peut-etre vrai au début) ! Au fil des années Téfilat hahodech a été corrigé, modifié etc.. puis repris par patah eliyahou qui a corrigé puis modifié etc pour en arriver à sa 30eme édition et au final, le patah éliyahou n'est pas téfilat hahodech. Je m'en suis rendu compte en cherchant une source dans les kotéret à savoire si on dit seraf ou chéraf. Et j'ai trouvé un vieux téfilat hahodech qui dit cheraf contrairement au patah eliyahou.
En voici une preuve :
http://download.hebrewbooks.org/downloadhandler.ashx?req=22141
(voir dernier mot p110 - Tefilat hahodech annee 1838 - enormement de differences avec patah eliyahou).
D'ailleurs beaucoup de rabbanim (comme le rav david ménaché critique ouvertement le patah eliyahou pour toutes ces coquilles, l'écriture du nom de D. non conforme etc...)
B) Les siddourim dits "rites séfarades et orientaux"
Il y en a énormément également, le plus connu et réputé est le Ish Maçliah. Ce siddour est réputé car c'est le plus précis en ce qui concerne la grammaire. Personne n'y trouve à redire. Concernant le rite, bien qu'il suive le rite irakien, il est édité par le rav Mazouz et est suivi par l'ensemble de la communauté djerbienne (donc séfarade) car il estime que ce rite est le plus proche du rite séfarade originel ancestral (voir A)).
C) Les autres rites ne sont pas traités car non concernés par cette discution
ALORS QUE FAIRE ME DIREZ-VOUS?
Si le rav Mazouz a inscrit en couverture "rites séfarades et orientaux", c'est évident qu'il convient aux 2. Idem pour Hazon Ovadia du rav Itshak, Yehave daat du rav David Yossef....
Tous les siddourim actuels francophones sont Baroukh Hachem de bons siddourim et aucun d'eux n'est réformiste que D. préserve.
Chacun utilisera celui qui lui permettra de prier du mieux possible pour servir Son Créateur.
ALORS POURQUOI CETTE GUERRE DES EDITEURS?
No coment... Enfin si j'ai envie quand même :
Mon cousin est libraire et il m'a raconté (preuve à l'appui) des choses qui m'ont écoeuré.
Le public francophone est habitué de prier depuis les années 70 dans le siddour Patah eliyahou. Depuis quelques années et surtout depuis la venue de Kol anéchama, Patah eliyahou a déclaré la guerre à tout nouvel éditeur de siddour en créant des polémiques, des fax, tracts... Il a fait la même chose avec Maguen Avot en les trainant devant le beth din et les traitant de voyoux. Il est clair que ce nouveau circulaire "kol koré" du rav Hamou est initié par la concurrence (enfin à mes yeux).
POUR FINIR SUR UNE BONNE NOTE FRANCOPHONE:
PATAH ELIYAHOU : Dit être le Téfilat Hahodech réécrit
KOL HANECHAMA : Même rite à la virgule près du PATAH (rav Houri et approbation du rav Shalom Messas zal)
ICH MACLIAH : Rites séfarades et orientaux (rav Mazouz)
LA DELIVRANCE : Rites séfarades et orientaux (rav Benzaquen)
HAZON OVADIA : Rites séfarades et orientaux (Rav Itshak yossef)
YEHAVE DAAT : Rites séfarades et orientaux (Rav david yossef)
MAGUEN AVOT : Rites séfarades et orientaux (Ed. Zmanim diffusion - Rav Réouven Elbaz)
Voilà, mieux vaut prier dans un siddour dit séfarades mais non conforme au siddour séfarades de nos pères ou prier dans un siddour dit séfarade et oriental semblant se rapprocher plus du rite séfarade finalement? Le débat reste ouvert. Peut-être faut-il ouvrir un nouveau sujet dans techouvot...