Techouvot.com

La réponse de qualité à vos questions

AJOUTER UNE PRIERE PERSONNELLE

Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet
Rav Yehiel Brand
Messages: 36
Question
1) A quel(s) endroit(s) dans la Amida en semaine, peut-on intercaler une prière personnelle (quand c'est une femme qui prie, si ça joue pour la réponse) ?
2) Cette prière personnelle peut elle être formulée en francais, au cours d'une Amida dite en hébreu ?
3) Les mots de cette prière personnelle, intercalée dans la Amida, sont-ils totalement au choix de celui ou celle qui prie, ou bien y a-t-il des formules pré-établies dont on ne peut s'écarter ?


Réponse:
Ces lois se trouvent dans le Choulhan Aroukh (119, 1-2). Rappelons que la Amida est composée de 19 bénédictions, de trois au début, de trois à la fin, et de treize au milieu.
Chacune de ces treize est composée d'une demande, puis d'une bérakha à la fin.

Après la demande principale et avant les derniers mots qui se trouvent juste avant la berakha, on peut ajouter un texte personnel, qui ressemble à la demande de cette Berakha. Exemple : dans la berakha de « Refaénou », guéris-nous, avant de dire : « ki kel rofé… » on ajoute : « et envoie aussi une guérison totale à Mr. Yosef ben Rahel … et à Mme Dina bat Léa… ».

Dans la Berakha « al hatzadikim… » où on demande que Hachem aide entre autres aux écoles juives et aux Yechivot, avant de dire : « ouléolam lo nevoch… », on peut ajouter : « et faire réussir le Gala de l’école (de la Yechiva…) telle et telle, à tel endroit… » et ainsi pour toutes les bérakhot.

Dans la dernière berakha qui finit avec « Choméa tefila », on peut ajouter tout ce qu'on désire. Dans les autres, on n'ajoute que pour un problème qui existe (qu'il y a un malade…), en revanche dans « choméa tefila » on peut aussi demander de ne pas tomber malade... Si la tefila personnelle est longue, on la laisse pour la fin avant de reculer trois pas, avant de dire « yhyou leratzon imré phi… ».

Concernant la langue, il me semble avoir vu dans le Igrot Moché de Rav Moché Feinstein qu'il faut le dire en hébreu, mais je ne suis pas sûr. Si on la dit à la fin avant les trois pas, probablement on peut la dire aussi en français.
Montrer les messages depuis:
Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum