Après la haftara de Chabbath ‘hol ha-mo‘èd Soukoth, on prononce, dans la dernière berakha, les mots : Meqaddèch ha-Chabbath we-Yisrael weha-zemanim. Après celle de Chabbath ‘hol ha-mo‘èd Pessa‘h, en revanche, on dit uniquement : Meqaddèch ha-Chabbath.
D’où vient cette différence ?
La même différence apparaît au cœur même de la berakha en question. Le Chabbath ‘hol ha-mo‘èd Pessa‘h, on ne mentionne que Chabbath tandis qu’à Chabbath ‘hol ha-mo‘èd Soukoth, on ajoute après le mot « Chabbath » : we-‘al yom ‘hag ha-Soukoth hazé.
Il existe à cela deux raisons :
1. Pendant ‘hol ha-mo‘èd Soukoth on récite le Hallel « complet », alors que celui prononcé pendant ‘hol ha-mo‘èd Pessa‘h, est « abrégé » (Kitsour Choul‘han ‘aroukh 79, 8).
2. A la différence de ‘hol ha-mo‘èd Pessa‘h où l’on récite tous les jours le même paragraphe des sacrifices (Bamidbar 28, 19 à 25), chaque jour de ‘hol ha-mo‘èd Soukoth est associé à un paragraphe spécifique (Bamidbar 29, 17 à 34).
Le Michna beroura (490, 16) justifie cette différence en indiquant que, contrairement à ceux de Pessa‘h, chacun des cinq jours de ‘hol ha-mo‘èd Soukoth, en raison de cette particularité, est considéré comme une fête (mo‘èd) autonome.
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum