Aussitôt après la fin du cantique de Haazinou, il est indiqué que « Moïse vint déclarer toutes les paroles de ce cantique-là aux oreilles du peuple, lui et Hoché‘a fils de Noun » (Devarim 32, 44).
Pourquoi Josué est-il à nouveau appelé Hoché‘a, lui qui a gagné depuis longtemps (Bamidbar 13, 16) un nouveau nom, beaucoup plus prestigieux ?
Pour beaucoup de commentateurs (voir notamment Rachi et Rabbeinou Be‘hayé), ce verset, en l’appelant ainsi, met en valeur sa modestie et son humilité : Malgré la grandeur qui lui a été conférée par Moïse lorsque son nom a été changé, il est resté aussi humble que par le passé.
La Guemara (Yerouchalmi Sanhédrin 2, 6) nous propose une autre interprétation, et elle nous apprend que lorsque Hachem a donné à Saraï le nom de Sara (Berèchith 17, 15), Il a consolé la lettre yod qu’Il en avait retirée en lui promettant qu’elle serait un jour ajoutée au nom d’un homme, et non plus d’une femme, et comme la première lettre de ce nom, et non plus comme la dernière.
Or, le changement de nom de Sara a eu lieu un an avant la naissance d’Isaac, alors qu’elle était âgée de quatre-vingt neuf ans (voir Berèchith 17, 17). Elle est décédée à cent vingt-sept ans (Berèchith 23, 1), de sorte qu’elle a bénéficié de cette transformation pendant trente-huit ans.
Quant à Josué, c’est dans la deuxième année après la sortie d’Egypte que son nom a été changé par Moïse, par adjonction de la lettre yod à son nom primitif Hoché‘a, cette même lettre yod dont Sara avait été privée. Il a par conséquent porté également ce nom, du vivant de Moïse, trente-huit ans durant.
C’est pour marquer cette similitude de durée que Moïse, la veille de sa mort, a rappelé dans le verset en question que Josué s’appelait à l’origine Hoché‘a.