Techouvot.com

La réponse de qualité à vos questions

traducion psaume 2:2

Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet
Kown
Messages: 58
Bonjour,

Le psaume 22:2 en hébreu a t´il une bonne traduction française ?
"Mon Dieu Mon Dieu pourquoi m`as tu abandonné?"

Pouvons nous traduire ce verset par:
"Dieu Dieu, en ceci tu m´a consacré( ou destiné )"
pour une meilleur traduction.

Car Dieu n`abandonne pas.

Merci pour votre aide.

Kown
Rabbin Marc Meyer
Messages: 501
La racine "Ozev" ne peut, à ma connaissance, que signifier l'idée, d'abandon, de délaisser, de laisser.....

Quand le psalmiste parle de D-ieu qui abandonne, ce n'est que de façon subjective. D-ieu n'abandonne jamais Son peuple d'Israël, mais il arrive dans notre histoire qu'Il donne l'impression de nous avoir oublié, c'est à nos yeux qu'Il semble nous avoir abandonné.
Le phénomène est particulièrement sensible lorsque la Schechinah disparait.
Kown
Messages: 58
Merci pour votre réponse.
Amicalement

Kown
Montrer les messages depuis:
Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum