A
Maverick:
Citation:
Sans pour autant être aussi proche des mots de Rashi qu'un rav Meir Mazouz, la phrase לא באתי אלא לפשוטו של מקרא indique bien que Rashi ne vient QU'expliquer le pshat (et pas autre chose, même pas embellir ses explications pshatiques).
N'est-ce pas la pashtout de cette phrase ? Si je vous dis "je ne viens chez vous QUE pour faire le ménage", que je viens chez vous, fais le ménage mais vous prépare aussi un repas, soit je m'exprime terriblement mal, soit j'ai dévié de l'objectif que je m'étais fixé...
Si Rashi était venu pour expliquer aussi autre chose que le pshat, tout en se concentrant sur ce dernier, qu'il dise באתי לפשוטו של מקרא !
Tout dépend de la façon de parler, on ne ferait que jouer sur les mots, ça ne mène à rien.
Force vous est de reconnaître que
Rashi peut employer cette phrase tout en citant des Midrashim, pourtant, il n’était pas fou, il n’a pas dévié de son objectif
(puisqu’il répète plusieurs fois qu’il s’intéresse au Pshat et continue encore et encore à citer des midrashim) et était assez méticuleux dans le choix de ses mots et de ses expressions, nul besoin, je pense, de l’indiquer.
Nous constatons donc que
Rashi n’y voyait pas de contradiction.
Comment est-ce possible ?
Forcément, comme je le dis, sa phrase לא באתי אלא לפשוטו של מקרא n’est pas à traduire "
je ne suis venu que pour écrire le Pshouto shel Mikra " mais plutôt "
je ne suis venu que pour établir le Pshouto shel Mikra " –mais j’ai le droit d’écrire d’autres choses, si elles sont nécessaires pour établir le Pshat.
Il y aura donc assurément d’autres avantages et d’autres idées et notions que le Pshouto Shel Mikra dans ses commentaires, mais son OBJECTIF essentiel, son BUT dans ce commentaire est d’établir le Pshat, le sens obvie des versets.
Pour cela, il lui est parfois nécessaire ou tout au moins utile d’avoir recours à des Midrashim qui reflètent une idée du verset, ou qui éclairent un choix de langage de celui-ci.
Quant à votre comparaison avec "
je ne viens chez vous QUE pour faire le ménage", j’aurais tendance à vous répondre que cela n’exclut pas de faire aussi du repassage, mais cela ne répondrait qu’à votre question
(=telle que formulée) et non à votre questionnement.
Mais si vous tenez à passer par une image, je dirais que l’on pourrait imaginer un Possek qui écrirait «
je ne suis venu que pour trancher la Halakha », alors que son livre reprendrait aussi des discussions sur des points subalternes, ou sur du Pilpoul et des Agadot.
Ces derniers lui auraient été utiles pour pouvoir établir la Halakha.
Le but reste d’établir la halakha, mais ça passe parfois par la mention et l’expression d’autres branches du Limoud.
Il n’est venu QUE pour la Halakha, mais ça ne l’empêche pas de traiter d’autres points dans la mesure où ils s’inscrivent forcément de près ou de loin dans une optique de fixation de la Halakha.
Par manque de temps et de force, je ne me relis pas, désolé pour les fautes.