Citation:
Bonjour rav, j’aimerai que vous me disiez à quel prénom juif on peut faire correspondre les prénoms français de Serge, Nicolas et Théo, merci d’avance.
Il n’y a aucune obligation à choisir le prénom hébraïque/juif « correspondant », vous pouvez prendre n'importe quel autre prénom. Mais je vous indique tout de même ce que je peux.
Pour Serge, je dirais que c’est l’équivalent de Shraga (les deux ayant la même origine et signifiant cierge).
Shraga n’est pas vraiment en hébreu, c’est en araméen, mais c’est un prénom rabbinique classique, Shraga va souvent de pair avec Feivel -surnom de Feivish, qui est aussi lié à la lumière.
(En fait Feivish c’est Phœbus qui veut dire « brillant/ éclairant », c’est l’équivalent latin d'Apollon… ça revient donc aussi à Lucien.)
En hébreu ça pourrait donner Méir ou similaire, comme Ouri (bien que Our soit le feu et Or la lumière et que lorsqu’on parle d’une bougie pour un enfant on s’intéresse plus à sa lumière qu’à son feu.)
Nicolas : c’est Onkelos selon
Geiger, mais
Shadal ne le suit pas totalement, voyez la lettre de
Shadal adressée à
Geiger imprimée dans
Epistolario (Padova 1890, §339, p.560).
[Le Alef de début de mot peut sauter, c’est souvent le cas , comme en anglais school qui a supprimé le Alef de אשכולא qui est pourtant resté en français école. Idem אכסניא (auberge) qui se retrouve dans le prénom russe Xenia...]
Quant à Théo, la traduction dépendra du « suffixe » :
Théophile : Yedidia
Théodore : Matatia, Nethanel, Yo’hanan, Yonathan
Théophraste : Amaria
Théodule : Ovadia
Théophane : ‘Hazael
(Melakhim I, 19,15)