Annonçant l'exil du peuple juif en Babylonie, Jérémie écrivait : "Voici, je vais nourrir ce peuple d'absinthe, et je lui ferai boire des eaux empoisonnées." (9,15).
Et encore : "C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel des armées sur les prophètes : Voici, je vais les nourrir d'absinthe, et je leur ferai boire des eaux empoisonnées ; car c'est par les prophètes de Jérusalem que l'impiété s'est répandue dans tout le pays" (23,15).
S'agit-il d'une métaphore (l'absinthe symbolisant l'immoralité) ou d'un réel fait historique (un réel empoisonnement) ?
Le mot « absinthe » (en hébreu : la‘ana) apparaît à plusieurs reprises dans le texte biblique (Devarim 29, 17 ; Jérémie 9, 14 ; 23, 15 Amos 5, 7 ; 6, 12 ; Proverbes 5, 4 ; Eikha 3, 16). Il comporte toujours une connotation d’amertume et de méchanceté.
"Sages, prenez garde à vos paroles de peur d'avoir à les payer de l'exil et d'être exilés en un lieu où l'eau est mauvaise ; les disciples qui vous suivent pourraient en boire et mourir, et le nom du Seigneur serait ainsi profané" (Abot, I, 12).
L'eau pourrait symboliser l'enseignement et la mort être non physique mais spirituelle. Qu'en pensez-vous ?
L’eau dangereuse et propre à entraîner la profanation du « Nom du Ciel » dont il est question dans cette Michna correspond, selon les commentateurs, aux effets néfastes de l’enseignement qui a été dénaturé par les Sadducéens et par les Béothusiens.
On peut donc dire que « l’eau mauvaise » correspond à des enseignements hérétiques, spécialement dans la mesure où la Tora est souvent comparée à de l’eau (voir notamment Isaïe 55, 1).
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum