Citation:
Dans le guemara Meguila daf 2, on évoque les raisons pour lesquelles les villageois allaient dans les grandes villes. Rabenou Hananel propose une explication différente de Rashi.
Pourquoi Rashi n'a pas la même version ? Pourtant, à plus forte raison lorsqu'il s'agit d'une réalité historique, Rabeinou Hananel devrait avoir la raison la plus exacte ?
Est-ce que Rashi avait accès à ce texte de Rabeinou Hananel, ou bien était-il en simplement en désaccord ?
Rashi n'avait pas le commentaire de
Rabénou 'Hananel.
Il cite des commentaires romains (
Rosh Hashana 14a -et voir aussi
Kritout 5a) et certains comme
Zunz (Toldot Rashi, Breslau 1840, daf 24b) ont voulu y voir
Rabénou 'Hananel de Rome, qui serait peut-être le fameux
R. 'Hananel de Kairouan (Tunisie)
(après avoir déménagé), mais
Zunz lui-même considère qu'il s'agit de 2 R. 'Hannel distincts (c-à-d que ce n'est pas notre Rabénou 'Hananel), bien que l'on trouve des enseignements au nom de
Rabénou 'Hananel Ish Romi (dans le
Smag, hil. Skhirout) qui sont rapportés (dans
Tosfot Baba Metsia 76a) au nom de
Rabénou 'Hananel "tout court". Il se peut qu'il s'agisse d'une erreur, étant donné qu'ils ne connaissaient pas ce R. 'Hananel et ne savaient pas où il avait habité.
Quoi qu'il en soit, même si Rashi aurait pu citer parfois quelques commentaires de notre R. 'Hananel, cela ne veut pas dire qu'il avait accès à tous ses commentaires.