cher rabanims,
j'aurais aimé savoir le sens de ce passouk:"ki haadam etz hassadé". J'aimerais comprendre cette comparaison entre l'homme et l'arbre, et également savoir pourquoi on est comparé à un "etz", et non pas a un "ilan"?
Merci de votre écoute et merci d'avance pour vos réponses.
Vous avez tout à fait raison. Le mot ilan se trouve à plusieurs reprises dans les Pirqei avoth : une fois au chapitre 3 michna 7, et deux fois au même chapitre michna 17.
Le Or ha-‘hayim fait remarquer que le mot ‘ets, dans Berèchith 18, 4, est précédé de l’article ha, comme si Abraham, lorsqu’il a reçu les trois anges, les avait priés de se reposer sous l’arbre de la Tora, dont nous savons qu’elle s’appelle ‘ets ‘hayim (Proverbes 3, 18).
Oserai-je m’aventurer à suggérer, en prenant appui sur ce commentaire, que si l’homme est appelé ‘ets ha-sadé, et non ‘ets ha-ilan, c’est peut-être pour mieux marquer son lien avec la Tora ?
adam etz ha ilan??
ça na pas de sense
ilan veu dire le mëme que etz...
adam ets hasade... l'homme est un arbre du champ...
efectivement le mot ilan est biblique donc on a toujours pas de reponse sur le pchat du pasuk...
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum