Pourquoi disons-nous dans la priere du matin "achem me-lekh achem malakh..." selon un ordre anachronique ? devrait-on pas dire "achem malakh achem me-lekh.." pour que cela puisse être d'un un ordre chronologique ?
Cette phrase n’apparaît nulle part dans le Tanakh, et elle se compose des premiers mots de trois versets : Psaumes 10, 16 ; Psaumes 97, 1 et Chemoth 15, 18.
Cette composition figure pour la première fois dans la Massékheth Sofrim et dans le Séfèr Hèkhaloth.
Selon Rabbeinou Be‘hayé ad Bamidbar 6, 27, la séquence de ces trois verbes traduit celle des temps : présent, passé et futur.
Le Méchekh ‘hokhma ad Bamidbar 23, 21 explique l’ordre dans lequel sont énoncées ces trois affirmations : La première correspond à la donnée immédiate de la conscience (le présent), alors que viennent ensuite seulement le passé et le futur.
On peut supposer que, dans l’esprit du Méchekh ‘hokhma, la formule donne priorité à ce qui correspond à l’immédiateté de la conscience. Cette immédiateté est mieux rendue par le présent que par le passé ou le futur.
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum