Ce verset peut être traduit en français par : « Car Mon peuple a fait deux maux : ils M’ont abandonné, moi, la source d’eau vive, pour se creuser des citernes, des citernes crevassées qui ne retiennent pas l’eau. »
Hachem reproche ici aux enfants d’Israël de L’avoir trahi au profit de fois et de cultures étrangères. Il se définit Lui-même comme « la source d’eau vive », celle d’où jaillit la Tora (comme dans Isaïe 55, 1: « Ah ! Vous tous qui avez soif, allez vers l’eau… »)
Mais il arrive que la Tora se corrompe au contact d’influences étrangères, ces « citernes crevassées qui ne retiennent pas l’eau ».
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum