pourquoi dans le perek 34 passouk 7 on nous cite les facons de fauté (avone pecha h'ataa) on nous lezs cite du plus grave au moins grave alors que ca aurait du être l'inverse on aurait du les citer du moins grave au plus grave.
Selon Rabbeinou Be‘hayé (ad Chemoth 34, 7), étant donné que ‘avone désigne le péché délibéré (zadone), pécha’ la rébellion (mérèd) et ‘hataa le péché commis par inadvertance (choguèg), il aurait été normal que la Tora mentionnât en premier lieu le mot ‘hataa. Si en effet Hachem pardonne les péchés délibérés et les actes de rébellion, il pardonne à plus forte raison les péchés par inadvertance.
Cependant, Moïse a supplié Hachem de tenir les péchés délibérés et les actes de rébellion pour des péchés par inadvertance, raison pour laquelle il a cité ‘avone et pécha’ avant ‘hataa.
D’autre part, explique le même commentateur, la faute du veau d’or a été commise tout d’abord par inadvertance, puis délibérément. Aussi Moïse n’a-t-il pas voulu citer les chegagoth en premier afin de ne pas rappeler cette faute, et les a-t-il énoncés en dernier.
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum