Citation:
Je suis nouveau sur le forum,
Welcome parmi nous!
Citation:
je ne comprends pas l'hébreu et dans la discussion "étudier sans havrouta"
Il eut été préférable de poster votre question à la suite dudit fil, d'autant que certains des mots que vous indiquez peuvent changer de sens en fonction du contexte. Mais vu le titre, je comprends le sujet et je pense pouvoir vous répondre.
Citation:
il y a plusieurs mots dont je ne connais pas leur signification et j'aimerais savoir ce qu'ils veulent dire. Les voici:
-une Braita
-les kinyanei Torah
-le Shimoush ‘hakhamim
-le Dibouk ‘havérim
-des hidoushim
-un haboura
-une Braita : texte tanaïque (= de l'époque des Tanaïm) non inclus dans le canon mishnique (= le canon de la mishna).
-les kinyanei Torah: au singulier Kinian = acquisition, les kinyanei Torah = les vertus nécessaires pour acquérir une compréhension correcte de la Torah, énumérées dans le VIème chapitre de Pirkei Avot, elles sont au nombre de 48.
-le Shimoush ‘hakhamim : littéralement "le service des Sages". Servir le Sage signifie apprendre non seulement de son enseignement mais aussi de sa conduite etc.
-le Dibouk ‘havérim : formule pour parler de l'étude en groupe, en confrontant son analyse à celle de ses amis.
-des hidoushim: au singulier 'Hidoush = nouvellae, une nouvelle interprétation ou explication d'un texte, qui permet de lever une difficulté ou résoudre une contradiction apparente, etc.
-un haboura : UNE 'Haboura. Littéralement un regroupement, dans les sujets d'étude, cela signifie un essai (où l'on regroupe des sujets liés pour les comparer et analyser).