Techouvot.com

La réponse de qualité à vos questions

kéchéyech lo manné rotsé mataim

Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet
pierrot
Messages: 57
ou se trouve le maamar kéchéyech lo manné rotsé mataim ?
merci
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 6640
Dans ces mots -ou presque- "Yesh lo mané rotsé mataïm", on le retrouve dans plusieurs A'haronim.

Mais la source dans les Maamarei 'Hazal se trouve dans le Midrash Rabba sur Kohelet parsha 1 siman 13 en araméen:
אית ליה מאה בעי למעבד יתהון תרתין מאוון
pierrot
Messages: 57
merci.
mais ne serait-ce pas contradictoire avec un autre maamar des hazals qui dit eine adam mète véhatzi taavato béyado, lorsqu'un homme meurt il n'a pas encore obtenu la moitié de ce qu'il convoitait. ça veut dire que lorsqu'il posséde 1 mané il en veut plus que 2 !
merci de votre reponse
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 6640
Votre question est intéressante.

Elle a été posée par le Maaram Shif, cité dans le Si'hat 'Houlin de Rav Tsvi Shlez (daf 16a).

Je crois (-de mémoire) que le Maaram Shif se trouve dans les Droushim Ne'hmadim du Maaram Shif, qui sont imprimés en fin de ses annotations sur le traité 'Houlin.

Sa réponse ne me satisfait pas, elle consiste à dire que celui qui a un "mané" en veut deux DE PLUS ! (et non deux EN TOUT). Donc il n'a jamais 'hatsi taavato.

Cette réponse ne colle pas dans les mots car Baé lemeavad "yaton" prouve bien qu'il n'espère que 200 EN TOUT.

De plus dans la suite le Midrash continue: s'il possède 200, il souhaite posséder 400… (et non 600 !)

Personnellement j'avais élaboré une réponse qui consiste à distinguer le Ratson (rotsé mataim/ Baé lemeavad yaton 200) de la Taava (vé'hatsi taavato beyado);
Ratson indique une volonté sensée, tandis que Taava est un souhait imaginaire qui n'est pas forcément réalisable et assurément plus lointain que Ratson.

Donc il veut avoir le double, mais dans ses rêves les plus fous, il espère beaucoup plus, donc il n'a jamais obtenu ne serait-ce que 'hatsi Taavato, même s'il possède déjà 'hatsi retsono.

Ça vaut ce que ça vaut, mais j'ai vu dans le Yaïr Or du Malbim (ot alef siman 7) qu'il semble un peu aller dans cette voie pour expliquer la différence entre les deux termes.
Montrer les messages depuis:
Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum