"Rabbin" est la traduction (ou plutôt l'adaptation) française du mot "Rav", elle est supposée rendre pleinement le sens du mot hébraïque, toutefois, certains utilisent le terme français pour désigner un (rabbin) dirigeant de communauté et réservent celui en hébreu pour l'érudit en Thora.
La différence entre ces mots est donc subjective et ne sera que celle que vous voudrez bien accepter.
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum