Techouvot.com

La réponse de qualité à vos questions

Question dans le Safa Laneemanim

Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet
Ephra
Messages: 44
Bonjour Rav Wattenberg,

Dans votre sefer incroyable - réédition du safa laneemanim, à la page 123, paragraphe Veod, vous vous étonnez du fait que Moché Rabbenou fût habillé comme un égyptien, étant donné que les juifs furent réputés pour ne jamais avoir changé leurs vêtements. Vous donnez différentes raisons pour justifier ce choix.
Mais pourquoi n'avoir pas dit simplement qu'étant donné qu'il était un responsable égyptien, qu'il devait avoir l'accoutrement qui allait de pair avec sa fonction ?
Ainsi, quand il s'est enfui précipitamment, il est resté avec les habits quil portait, tout simplement, lorsqu'il a recontré les filles de Yitro, comme c'est le pchat qui apparaît de manière naturelle à la lecture de cet épisode.

Merci par avance pour votre retour, et encore bravo surtout.
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 6852
Citation:
Dans votre sefer incroyable - réédition du safa laneemanim, à la page 123, paragraphe Veod, vous vous étonnez du fait que Moché Rabbenou fût habillé comme un égyptien, étant donné que les juifs furent réputés pour ne jamais avoir changé leurs vêtements. Vous donnez différentes raisons pour justifier ce choix.
Mais pourquoi n'avoir pas dit simplement qu'étant donné qu'il était un responsable égyptien, qu'il devait avoir l'accoutrement qui allait de pair avec sa fonction ?
Ainsi, quand il s'est enfui précipitamment, il est resté avec les habits quil portait, tout simplement, lorsqu'il a recontré les filles de Yitro, comme c'est le pchat qui apparaît de manière naturelle à la lecture de cet épisode.

Merci par avance pour votre retour, et encore bravo surtout.


Merci de m'avoir lu. Et je suis content que mon sefer vous plaise.
Votre remarque est très pertinente, mon frère (qui est un grand Talmid 'Hakham) a émis la même.

Il se trouve que je le mentionne juste après dans le sefer (dans un langage rabbinique, faisant référence à Baba Kama 83 et Sotah 49), puis j'y apporte un élément qui fait que je n'en suis pas pleinement convaincu: le Heiter de "Karov Lamalkhout" n'est valide que tant qu'il se trouve encore en Egypte, à sa place.
Mais dès lors qu'il quitte l'Egypte, de surcroit en tant que fugitif, il ne pouvait plus bénéficier du heiter. Il avait d'ailleurs, même sans cela, tout à gagner à changer d'habits, afin de ne pas être repéré.
Ce qui nous pousserait à dire qu'il n'a peut-être pas eu le temps de se changer. Mais il faut comprendre que la route est longue et qu'il devait de toute façon avoir emporté un peu d'argent ou de nourriture, ainsi, il aurait pu se changer ou acheter d'autres habits (ou au moins les changer en les portant autrement qu'un égyptien...).

Nous pourrons toujours tenter de "chipoter" , mais étant donné que le 'Hidoush qui vient répondre à cela est de toute manière prouvé par d'autres questions, il reste plus logique de l'admettre ainsi.
Torah123
Messages: 56
Dans le même ordre d'idée ou l'on dit que les juifs ont aussi gardé leurs noms, pourtant Moshé est un nom Égyptien ! Ainsi, pourquoi on a continué à l'appeler ainsi ?
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 6852
Citation:
Dans le même ordre d'idée ou l'on dit que les juifs ont aussi gardé leurs noms, pourtant Moshé est un nom Égyptien ! Ainsi, pourquoi on a continué à l'appeler ainsi ?


Bonne question.
Vous trouverez différentes pistes de réponse dans ledit sefer (Safa Leneemanim, Varsovie 2021), dans mes notes (voir note 118 de page 216 à 218, et note 123 en page 219).
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 6852
Une personne à la synagogue m’a dit qu’elle avait été intéressée par la question de Torah123 et déçue par ma réponse, plus ou moins en ces mots : « vous ne répondez même pas un peu, vous renvoyez vers un livre en hébreu que je ne possède pas et que je ne saurais pas lire non plus ».
Après lui avoir répondu à l’oral, je rédige ici une nouvelle réponse un peu plus détaillée/généreuse, pour ceux qui n’ont pas le Safa Leneemanim ou ceux qui ne comprennent pas l’hébreu :


Citation:
Dans le même ordre d'idée ou l'on dit que les juifs ont aussi gardé leurs noms, pourtant Moshé est un nom Égyptien ! Ainsi, pourquoi on a continué à l'appeler ainsi ?


Qui vous a dit que Moshé est un nom égyptien ? En lisant le Passouk (Shemot 2,10) on comprend au contraire que le nom se rapporte à un sens en hébreu (מן המים משתיהו).

Voyez aussi le commentaire du Riva (Shemot 2,10) qui nous dit que Bitia ne l’a pas nommé Moshé, mais d’un autre nom, égyptien, qui a la même signification que Moshé et la Torah a traduit son nom en hébreu (et ça a donné Moshé).

Voir aussi Ramban (Bereshit 41,45).
Et le Ibn Ezra (Shemot 2,10) qui dit que Bitia l’appelait Monios. Il envisage aussi une seconde possibilité : que Bitia ait appris l’hébreu et qu’elle aurait donc nommé l’enfant Moshé d’elle-même.
Voir aussi Daat Zkénim (Shemot 2,10) qui reproduit les mêmes deux idées.

Le Abrabanel n’aime pas l’explication qui consiste à dire que Bitia l’aurait appelé autrement et que la Torah nous traduirait le nom en hébreu, car nous voyons d’autres noms (comme Tsofnat Panéa’h) qui n’ont pas été traduits.
Il propose donc de dire que celle qui a nommé l’enfant n’était pas Bitia mais Yokheved -explication qui se heurte à une difficulté pour משתיהו (cependant voir ‘Hezkouni) et qui semble de toute façon aussi contredite par le Midrash Shemot Raba (1,§26).

Voilà, ça fait plusieurs Rishonim selon lesquels votre question n’a pas lieu d’être.

Pour plus de détails, voyez mes notes sur le Safa Leneemanim (éd. Varsovie 2021, note 118, p.216-218).

Il existe néanmoins des commentateurs qui ont compris, comme vous, que Moshé serait un prénom égyptien, voyez le Maharsha (‘Houlin 139b).

Pour répondre à votre question selon ceux qui pensent que c’est un prénom égyptien, je vous renvoie vers ce même ouvrage Safa Leneemanim (éd. Varsovie 2021, note 68, p.119 à 134) où j’explique que ce Maamar indiquant que les Bnei Israel n’ont pas changé leurs « noms, langue et habits » est mal compris et ne signifie pas qu’il soit interdit de porter un prénom « non-hébraïque ».

Je crois l’avoir déjà mentionné (plus brièvement que dans le sefer) sur ce site (si quelqu’un sait indiquer un lien vers la bonne page du site, qu’il ne s’en prive pas).
Montrer les messages depuis:
Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum