Les versets 16 à 20 du chapitre 37 du livre d’Ezéchiel, qui forment le début de cette haftara, emploient à huit reprises le mot עץ, mais dans des acceptions diverses qui ne sont pas celles de son sens propre et primitif, à savoir un « arbre ».
Ce mot est en effet employé tant dans son acception métonymique, bois ou planche, que dans son acception synecdochique, tige ou branche (le tout pour la partie), et dans le sens métaphorique de souche appliquée à une personne.
Quant au dernier verset de la haftara (« Les nations sauront que Je suis Hachem qui sanctifie Israël, quand Mon sanctuaire sera au milieu d’eux pour toujours » [37, 28]), il fait irrésistiblement penser à : « Ils Me feront un sanctuaire, et Je résiderai au milieu d’eux » (Chemoth 25, 8).
Une différence sépare toutefois ces deux versets : Tandis que, dans celui de Chemoth, Hachem annonce qu’Il résidera parmi le pluriel représenté par les enfants d’Israël (« au milieu d’eux »), Ezéchiel prophétise par une syllepse que le sanctuaire de Hachem, qui sanctifie Israël (au singulier), sera « au milieu d’eux (au pluriel) pour toujours ».
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum